Ohabolana : ahiahy | |||||||||||||||||||||||||||||||
Ohabolana | 561 | An-koatra ny bonga toa hisy tafika , vilany misarona toa misy hena ary ny ahiahy tsy ihavanana . [Rinara 1974]
Ankoatry ny bonga toa hisy tafika ; | |||||||||||||||||||||||||||||
Ohabolana | 3655 | Manatrika miahiahy olona , miamboho , ahiahin' olona . [Rinara 1974 #2045, Cousins 1871 #1574, Veyrières 1913]
Miamboho aho, ahiahin' olona ; manatrika aho miahiahy . [Veyrières 1913] | |||||||||||||||||||||||||||||
Dikanteny frantsay | Je fais face, on dit que je suspecte ; je tourne le dos, on me suspecte. [Veyrières 1913 #4872] | ||||||||||||||||||||||||||||||
Fanazavana frantsay | Paroles dites par ceux qui ne savent comment faire taire les mauvaises langues. [Veyrières 1913 #4872] | ||||||||||||||||||||||||||||||
Ohabolana | 3726 | Mandry amin' ahiahy . [Veyrières 1913 #2719] | |||||||||||||||||||||||||||||
Dikanteny frantsay | Dormir avec des soucis et des appréhensions. [Veyrières 1913 #2719] | ||||||||||||||||||||||||||||||
Ohabolana | 4854 | Ny ahiahy maninteraka ny vato . [Veyrières 1913 #5291] | |||||||||||||||||||||||||||||
Dikanteny frantsay | Soin constant perce la pierre. [Veyrières 1913 #5291] | ||||||||||||||||||||||||||||||
Fanazavana frantsay | Proverbe betsimisaraka : la constance vient à bout de tout. [Veyrières 1913 #5291] | ||||||||||||||||||||||||||||||
Ohabolana | 4855 | Ny ahiahy tsy ihavanana . [Veyrières 1913 #112, Rinara 1974 #2828, Cousins 1871 #2125, Houlder 1895]
Ny ahiahy tsy mahalala havana . [Rinara 1974 #2829] Ny ahiahy tsy mba nihavanana . [Veyrières 1913 #1112] | |||||||||||||||||||||||||||||
Dikanteny frantsay | Défiance et parenté ne vont pas ensemble. [Veyrières 1913]
La méfiance empêche l' amitié. [Houlder 1895] | ||||||||||||||||||||||||||||||
Fanazavana frantsay | Cela rompt l' amitié. [Veyrières 1913] | ||||||||||||||||||||||||||||||
Ohabolana | 4856 | Ny ahiahy tsy mampanana. [Veyrières 1913 #5712, Cousins 1871 #2126]
Ny ahiahy tsy mampanana, ny tahotra mampihemotra . [Rinara 1974 #2830] | |||||||||||||||||||||||||||||
Dikanteny frantsay | Les soucis et les soupçons n' enrichissent pas. [Veyrières 1913 #5712] | ||||||||||||||||||||||||||||||
Fanazavana frantsay | Il ne faut pas être trop craintif pour réussir. [Veyrières 1913 #5712] | ||||||||||||||||||||||||||||||
Ohabolana | 6802 | Tambazana izay hamoy ny ahiahy , fa tsy misy. [Houlder 1895 #979, Veyrières 1913 #4223, Cousins 1871 #2984] | |||||||||||||||||||||||||||||
Dikanteny frantsay | On donne une récompense à celui qui sera exempt de soupçon, mais il n' y a personne qui veuille. [Veyrières 1913 #4223]
On le cajole pour lui enlever tout soupçon, mais sans y réussir. [Houlder 1895] | ||||||||||||||||||||||||||||||
Fanazavana frantsay | Se disait des sens trop soupçonneux, et aussi des gens toujours prêts à affirmer par serment leurs mensonges. [Veyrières 1913 #4223] | ||||||||||||||||||||||||||||||
Fizahan-teny |
| ||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |