Fizahan-teny |
|
|
|
|
|
Ohabolana : alakaosy
|
| |
|
Ohabolana | |
Alakaosy, ka raha tsy manoto olona manoto tena. [Veyrières 1913 #64]
|
Dikanteny frantsay | |
L' enfant né au mois d'Alakaosy : sa destinée est de broyer père et mère sur son chemin, ou de se broyer lui-même. [Veyrières 1913 #64]
|
Fanazavana frantsay | |
Alakaosy était le nom de la neuvième lune malgache, et le nom d' un destin que l' on supposait irrésistible ; les enfants qui naissaient les deux premiers jours de ce mois devaient tuer père et mère, à moins qu' on ne changeât le destin ; de là l'usage ancien de les exposer à la mort. [Veyrières 1913 #64]
|
| |
|
Ohabolana | |
Nahohoky ny ntaolo ny zaza teraka tamin' ny Alakaosy. [Veyrières 1913 #91]
|
Dikanteny frantsay | |
Les enfants nés au mois à Alakaosy étaient tués par les ancêtres qui les plongeaient dans l' eau la tête en bas. [Veyrières 1913 #91]
|
Fanazavana frantsay | |
Ces enfants étaient tués par superstition. [Veyrières 1913 #91]
|
| |
|
Ohabolana | |
Ny lainga anie ka Alakaosy, ka raha tsy manoto olona dia manoto ny tena. [Veyrières 1913 #4936]
|
Dikanteny frantsay | |
Le mensonge, c' est comme l' enfant né au mois d'Alakaosy : s' il ne tue pas, il se tuera. [Veyrières 1913 #4936]
|
Fanazavana frantsay | |
Allusion au destin d' Alakaosy : l' enfant né sous ce destin était sensé devoir tuer ses parents ou se tuer lui-même. Si le mensonge ne nuit pas aux autres, il nuit à celui qui le dit. [Veyrières 1913 #4936]
|
| |
|
Ohabolana | |
Raha alakaosy andro mahery izy, dia asorotany hiarenana aho. [Rinara 1974 #3547]
|
| |
|
Ohabolana | |
Vonoy ny zanakareo raha teraka Alakaosy. [Veyrières 1913 #123]
|
Dikanteny frantsay | |
Tuez vos enfants s' ils naissent au mois d' Alakaosy. [Veyrières 1913 #123]
|
Fanazavana frantsay | |
Paroles dites par le mpanandro ou astrologue diseur de sorts. [Veyrières 1913 #123]
|
| |
|
Fizahan-teny |
|
|
|