Fizahan-teny |
| ||||||||||||||||||||
Ohabolana : Andohalo | |||||||||||||||||||||
Ohabolana 1 | Aza homa-maina, toy ny tsofaben' Andohalo. [2.165 #590]
Homa-maina toy ny tsofaben' Andohalo. [2.558 #1369, 2.653 #1095] Mitsofa maina hoatry ny tsofaben' Andohalo. [2.415 #5456] Mitsofa maina ohatra ny tsofaben' Andohalo. [1.3, 1.1] Tsy mety raha homa-maina, toy ny tsofaben’ Ambodinandohalo. [2.653 #3416] Tsy mety raha homa-maina toy ny tsofaben' Andohalo. [2.558 #4591] | ||||||||||||||||||||
Fanazavana malagasy | Mihinana ny tsy nisasarana. [1.1] | ||||||||||||||||||||
Dikanteny frantsay | Manger ce qui n' a rien coûté comme la grande scie d' Andohalo. [2.415 #5456, 1.3]
Ne travaillez pas pour rien comme la grande scie d' Andohalo. [2.165] | ||||||||||||||||||||
Fanazavana frantsay | Andohalo est le nom d' une des places de Tananarive où travaillaient autrefois des scieurs de long. [2.165]
Il s' agit de la scie construite par Laborde. Ce proverbe se disait des enfants prodigues dissipant les biens de leurs parents. [2.415 #5456] | ||||||||||||||||||||
Ohabolana 2 | Irony Irony Ambodinandohalo : lembalemba saro-pidinana, | ||||||||||||||||||||
Dikanteny frantsay | Cette place d' Ambodinandohalo, c' est un terrain plat avec pente difficile à descendre, c' est un plan incliné avec déclivité difficile à monter. [2.415 #2707] | ||||||||||||||||||||
Fanazavana frantsay | Se disait de toute réciprocité. [2.415 #2707] | ||||||||||||||||||||
Fizahan-teny |
| ||||||||||||||||||||