Fizahan-teny |
|
|
|
Ohabolana : fefiloha
|
|
|
Ohabolana 1 | Ny fefiloha no ataontsika, fahavaloko ny rano. [2.415 #389]
|
Dikanteny frantsay | Si nous faisons des digues, c' est que l' eau est mon ennemie. [2.415 #389]
|
Fanazavana frantsay | Paroles proverbiales du roi Andrianampoinimerina ; ce souverain fit faire de grands travaux pour arrêter les inondations de l' Ikopa si nuisibles aux récoltes de riz. [2.415]
|
|
|
Ohabolana 2 | Raha rano no taitra dia hamaky ny fefiloha ; fa raha fo no taitra maharava fihavanana. [2.653 #2708, 2.415, 2.974]
Raha rano no taitra, mamaky fefiloha, fa raha fo no taitra, maharava fihavanana. [2.558 #3647]
|
Dikanteny frantsay | Quand c' est une rivière qui s' irrite, les digues sont rompues ; mais quand c' est un coeur qui s' irrite, ce sont les relations d' amitié qui sont rompues. [2.415]
Quand l'eau déborde, les digues sont rompues; quand le cœur déborde, l’entente est rompue. [2.974]
|
|
|
Fizahan-teny |
|
|