Fizahan-teny |
| ||||||||||||||||||||
Ohabolana : fofona | |||||||||||||||||||||
Ohabolana 1 | Aza mandrora | ||||||||||||||||||||
Dikanteny frantsay | Ne crachez pas près des gens qui ne sentent pas mauvais, les traitant comme une marmite à moitié pleine d' ail à l' odeur forte. [2.165] | ||||||||||||||||||||
Ohabolana 2 | Manao tongolo be fofona amin' ny tany. [2.415 #356]
Tongolo maty taho, ka be fofona amin' ny tany. [2.165 #155, 2.558 #4192] Tongolo tapa-bilany, ka mangidy be fofona. [2.558 #4193] Tongolo tapa-bilany : mangidy be fofona amin' ny tany. [2.415 #365] | ||||||||||||||||||||
Dikanteny frantsay | Des oignons dont la tige est tombée sentent très mauvais dans la terre. Les mauvaises action répandent une mauvaise odeur. [2.165]
Pousser à la révolte ou répandre de faux bruits, c' est comme un oignon qui répand une forte odeur. [2.415 #356] Trop d' oignons dans la marmite empestent les alentours. [2.415 #365] | ||||||||||||||||||||
Fanazavana frantsay | Se disait de ceux qui poussent à la révolte ou répandent de faux bruits dans le royaume ou dans une famille. [2.415 #365] | ||||||||||||||||||||
Ohabolana 3 | Ny haja hanitra, ny heloka mahabe fofona. [2.558 #3022] | ||||||||||||||||||||
Fizahan-teny |
| ||||||||||||||||||||