Teny iditra |
taho
|
Sokajin-teny | anarana
|
Famaritana malagasy | Fizarana na fitantanana ny toaka amin' ny mpisotro [Rajemisa 1985]
|
Sampanteny |
Endriteny |
taho
tahoko
tahonao
tahony
tahontsika
tahonay
tahonareo
tahon'
tahon-
tahom-
| |
|
|
Teny iditra |
taho
|
Sokajin-teny | anarana
|
Famaritana malagasy | Ny ilan' ny zavatra anankiray andraisana azy, mitovy amin' ny hoe zarana, na harana, na tango, saingy matetika samy manana ny efa fampiasa miaraka aminy avy ireo: Zaram-pamaky, haran' angady, tangon-tsotro, tahom-penina ¶ Ireto avy ny teny ampiarahina matetika amin' ny taho: elo, filesy, penina, sotro, zinga
[Rajemisa 1985]
|
| forongo fibatana [SLP 1986]
|
Fandikana anglisy | a handle [Hallanger 1973]
|
Fandikana frantsay | le manche d'un outil, d'un couteau [Hallanger 1974]
|
| tige, anse [SLP 1986]
|
Endriteny |
taho
tahoko
tahonao
tahony
tahontsika
tahonay
tahonareo
tahon'
tahon-
tahom-
| |
|
Kamban-teny, lohateny, anarana |
|
Ohatra | Nisantaran-dRamatoa nentina nantsaka ny zinga lava taho mamirapiratra. [Rakotonandrasana: Tantsaha, takila 13]
|
|
Teny iditra |
taho
|
Sokajin-teny | anarana
|
Famaritana malagasy | [Taisaka]
ravin-tsaonjo [Rakotosaona 1975]
|
| Ny rantsan' ny zavamaniry mihazona ny ravina sy ny voa: Tahom-boaloboka [Rajemisa 1985]
|
| fizaran'ny zavamaniry mitondra ny rantsana [SLP 1986]
|
Fandikana anglisy | the stem of a plant [Hallanger 1973]
|
Fandikana frantsay | la tige d'une plante [Hallanger 1974]
|
| tige [SLP 1986]
|
| (toute l'île). Tronc des arbres, tige des plantes, charnue des Poaceae. D'où les mots :
-- poa-taho : à tige creuse, fistuleuse, comme celle des bambous, etc., chaume.
--
taho-lena : plantes, surtout Poaceae, coupées en vert pour l'alimentation du bétail : riz en herbe, maïs fourrager, etc.
--
voataho : feuilles qu'on a cueillies en les arrachant de la tige.
[Boiteau 1997]
|
Voambolana |
Anarana siantifika | Colocasia esculenta |
Kamban-teny, lohateny, anarana |
|
Ohatra | Toy ny vonindraozy tsara tarehy ao anatin'ny taho maranitra Razaimalala, ka tsy azo mora izy, fa naharotika sy nandratra ny fon-dRandrianaivo vao hitany. [Rajohanesa: Kintana]
|
Teny nalaina |
|
Teny iditra |
taho
|
Sokajin-teny | anarana
|
Fandikana frantsay | [Betsileo, Betsimisaraka, Tanala]
(probablement de l'austronésien taro).
Colocasia esculenta (L.) Schott (Araceae) ;
surtout les feuilles cueillies pour être consommées à la façon des épinards.
Dubois dans son dictionnaire betsileo (supplément) indique : «
taho ;
feuilles de songe » (« songe » est ici la francisation de
saonjo).
[Boiteau 1997]
|
Voambolana |
Anarana siantifika | Colocasia esculenta |
|