Fizahan-teny |
|
|
|
Ohabolana : mirona
|
|
|
Ohabolana 1 | Ahoana no malaky mirom-boanjo ? Aza ataonao tahaky ny voanjo aho, ka ny nahitana no akofokofoka. [2.415 #1357]
|
Dikanteny frantsay | Pourquoi tomber vite comme les arachides ? ne me traitez pas comme l' arachide : on secoue et on rejette la tige qui a produit des arachides. [2.415 #1357]
|
Fanazavana frantsay | Paroles dites par la femme menacée de répudiation, pour reprocher au mari son ingratitude. [2.415 #1357]
|
|
|
Ohabolana 2 | Hazo meloka atohan-trano mirona: ny tohanana miraika, ny atohana mibaraingo. [2.415 #811, 2.653 #1043]
Hazo meloka natohan-trano mirona, ka ny tohanana miraika, ny atohana mibaraingo. [2.558 #1299]
|
Dikanteny frantsay | Tronc tordu qui sert à étayer une maison qui penche : la maison étayée n' est pas droite, et l' étai est tordu. [2.415 #811]
|
Fanazavana frantsay | Se disait des protecteurs et protégés qui se ressemblent, et des protecteurs impuissants à protéger. [2.415 #811]
|
|
|
Ohabolana 3 | Kakazo mirona tsy lavon-drivotra. [2.165]
|
Fanazavana malagasy | Hazo mirona tsy lavon-drivotra. [2.165]
|
|
|
Fizahan-teny |
|
|