|
|
|
|

Teny iditra (1/3)1  barisa
Sokajin-teny  2  anarana
Fanazavàna teny malagasy  3  [1.1] Toaka mena
Fanazavàna teny anglisy  4  [1.2] a strong intoxicating drink. See toaka.
Fanazavàna teny frantsay  5  [1.196] (de fary : canne à sucre) Nom d'un alcool très fort, particulièrement apprécié quand il est coloré, de couleur rougeâtre, d'où le nom toaka mena (mena : rouge) qu'on lui donne encore. La coloration est obtenue par l'addition d'écorces non identifiées. [Merina]
Voambolana  6  Haizavamaniry

Teny iditra (2/3)7  barisa
Sokajin-teny  8  anarana
Fanazavàna teny frantsay  9  [1.196] J. M. Estrade, le Tromba (1977) p. 129, écrit : « Le barisa, c'est d'abord le nom du miel porté par la cuisson à la couleur rouge et qui, selon le dicton, a le pouvoir de faire naître la transe : « Ny toaka manoatoa-kevitra, ny barisa mandrisarisa » c'est à dire : l'alcool trouble l'esprit, le barisa fait entrer la transe. Mais on a donné aussi le nom de barisa à cette sorte de consécration d'un malade qui assume la possession et au cours de laquelle on boit le barisa. « La fête du barisa se célèbre en général au début de la saison, au mois de volambitabe, en présence de tous les « possédés » et malades en traitement. Elle dure 24 heures ». En fait le barisa, préparé par cuisson de miel ou du jus de cannes, est souvent aussi l'occasion d'incorporer diverses drogues psychotropes soigneusement tenues secrètes par les mpanao-tromba. [Sakalava]
Voambolana  10  Haizavamaniry

Teny iditra (3/3)11  barisa
Sokajin-teny  12  anarana
Fanazavàna teny malagasy  13  [1.78] [Bara] fiavovona

Fivaditsoratra  14  barisa, sariba

Nohavaozina tamin' ny 2025/02/02