|
|
|
|

Teny iditra (1/8)1  -ko
Sokajin-teny  2  endritenin' ny hoe ho
Ohatra  3  Ompan-ko faty vao ela velona [2.558]
4  Jodà  manontolo lasan-ko babo [2.996]
5  Nony nandre izany izy, dia taitra sady tezitra ka nanontany hoe : "Lasan' olon-ko vady ahoana re?" [2.69]

Teny iditra (2/8)6  ko-
Sokajin-teny  7  endritenin' ny hoe koka
Fanazavàna teny malagasy  8  [1.1] ny hoe ko- dia tapaky ny teny hoe koka: antso

Teny iditra (3/8)9  ko-
Sokajin-teny  10  endritenin' ny hoe kotra
Fanazavàna teny malagasy  11  [1.1] ny hoe ko- eto dia tapaky ny teny hoe kotra (antitra, tranainy, maintimolaly)

Teny iditra (4/8)12  ko
Sokajin-teny  13  kianteny [Fitanisana]
Fanazavàna teny malagasy  14  [1.1] Kian-teny tsy dia misy heviny fa entin' ny ankizy hanamafisana ny fitenenany no sady hiangolangolany: Marary tsinona ny tananay ko

Teny iditra (5/8)15  ko
Sokajin-teny  16  mpampitohy [Fitanisana]
Fanazavàna teny malagasy  17  [1.78] [Taisaka] indray, sy
18  [1.78] [Tanosy] fa, ka

Teny iditra (6/8)19  ko~
Sokajin-teny  20  tovona [Fitanisana]
Fanazavàna teny malagasy  21  [1.1] Karazana tovona miditra amin' ny fiforonan' anarana milaza fitaovana, toy ny KI-: Kofafa na kifafa, kofehy

Teny iditra (7/8)22  -ko
Sokajin-teny  23  mpisolo anarana [Fitanisana]
Fanazavàna teny malagasy  24  [1.1] Mpisolo anarana misolo olona fanao tovana ka entina misolo ny olona miteny raha tokana: Efa vitako ny asako ka handeha aho. / Marary ny tongotro sy ny soroko tamin'izaho potraka anikeheo.
Fanazavàna teny anglisy  25  [1.2] A suffix pronoun of the first person added to nouns and passive and relative verbs. It is the sign of possession when joined to nouns, and the agent of a passive or relative verb. [Compare Malay aku, I.]
26  [1.7] Suffix of the first person singular: my, by me
Fanazavàna teny frantsay  27  [1.3] De moi, par moi. Il se place comme régime indirect, après les substantifs, les prépositions et les participes passifs et relatifs. Laviko: nié par moi, que je nie. Anaovako: je m'en sers, j'y travaille. Voavonjiko: sauvé par moi, que j'ai sauvé. Tanako: la main de moi, ma main. Alohako: avant moi.
28  [1.5] Pron. pers. conjoint. De moi, par moi.
29  [1.8] Suffixe de la 1ère personne singulier, à moi, mien, par moi
30  [1.6] [Tanala] (on emploie la forme -o après -ka et après -tra; pronom personnel suffixe - 1ère personne du singulier, après un radical verbal, un verbe à la voie passive ou circonstantielle, un nom, une préposition) de moi, par moi; mon, ma, mes. Izay fady natoroko anao izay: ces interdits que je t'ai enseignés. Ambon'ny taviko iroa ka hangalofako ho anao: je vais te récolter [du miel] là-bas au-dessus de ma défriche. Nanzaka amboninko: mon cadet est devenu un roi plus puissant que moi.
Mpanahaka  31  aho, ahy, izaho
Tsanganana sy sary iray takila  32  Ny mpisolo rehetra

Teny iditra (8/8)33  ko
Sokajin-teny  34  anarana
Fanazavàna teny anglisy  35  [1.2#347] [Tanala] a plant whose leaves are siupposed to protect against evil-wishers
Fanazavàna teny frantsay  36  [1.196] [Tanala] Plante indéterminée que les Tanala utilisent comme talisman contre les malédictions, les sortilèges et autres maléfices
Voambolana  37  Haizavamaniry

Nohavaozina tamin' ny 2024/12/12