Teny iditra rana
Sokajin-teny mpamaritra
Fandikana frantsay (pour rano) venu par eau, par mer [Abinal 1888]
Kamban-teny, lohateny, anarana 

Teny iditra rana
Sokajin-teny anarana
Famaritana malagasy Omby vahiny tsy misy trafo [Rajemisa 1985]
Fandikana frantsay boeufs importés de France [Rajemisa: Vakoka]
  [Betsileo] le plus souvent prononcé ragna. D'après Dubois, désigne les branchages, les basses branches qui font obstacle à la marche. Pris adjectivement, le même mot qualifie les animaux ou les gens de grande taille ; plus récemment, il a pris le sens d'animaux introduits de l'extérieur parce que ceux-ci étaient souvent de plus grand format. [Boiteau 1997]
Voambolana 
Mpanahaka  omby ~ ombilahy ~ omby manga ~ vantotr' ombivavy

Nohavaozina tamin' ny 2020/07/31