|
|
|
|

Teny iditra (1/9)1  mine
Sokajin-teny  2  mpamaritra
Fanazavàna teny malagasy  3  adaladala [1.78]

Teny iditra (2/9)4  mine
Sokajin-teny  5  mpisolo anarana
Fanazavàna teny malagasy  6  ahy [1.2]
Fanazavàna teny anglisy  7  ahy, ko [1.17]
Tsanganana sy sary iray takila  8  Ny mpisolo rehetra

Teny iditra (3/9)9  mine
Sokajin-teny  10  anarana na matoanteny
Voambolana  11  Toe-karena: (amin' ny ankapobeny)
Fanazavàna teny anglisy  12  Lavaka fihadiana harena ao anatin' ny tany [1.17]
13  Mihady harena ao anatin' ny tany [1.17]

Teny iditra (4/9)14  mine
Sokajin-teny  15  anarana na matoanteny
Voambolana  16  Miaramila
Fanazavàna teny anglisy  17  Baomba afenina ao anaty tany na rano [1.17]
18  Mametaka sy manafina baomba ao amin' ny tany na ny rano [1.17]

Teny iditra (5/9)19  mine
Sokajin-teny  20  anarana
Voambolana  21  Toe-karena: (amin' ny ankapobeny)
Fanazavàna teny malagasy  22  Tany misy metaly, tany misy mineraly: Mine d'or (tany misy volamena) [1.4]
23  Lavaka fihadiana metaly na mineraly: La mine s'éboula (nianjera ny lavaka fihadiana metaly) [1.4]
Fanazavàna teny frantsay  24  Foiben' akoran-javatra: Mine de fer (foiben' akoram-by) [1.66]
25  Tobim-pitrandrahana akoran-javatra [1.66]

Teny iditra (6/9)26  mine
Sokajin-teny  27  anarana
Fanazavàna teny frantsay  28  fototra, loharano: Une mine de documents (loharanon-tahirin-tantara) [1.66]

Teny iditra (7/9)29  mine
Sokajin-teny  30  anarana
Fanazavàna teny frantsay  31  Ati-pensilihazo: Porte-mine (tahon' ati-pensilihazo) [1.66]

Teny iditra (8/9)32  mine
Sokajin-teny  33  anarana
Voambolana  34  Miaramila
Fanazavàna teny malagasy  35  Vanja nalevina, lamina: La mine fit une brèche aux remparts (ny vanja nalevina nampisy nikoa ny manda) [1.4]
Fanazavàna teny frantsay  36  Vanja: Mine anti-char (vanja mpamotika tanky) [1.66]

Teny iditra (9/9)37  mine
Sokajin-teny  38  anarana
Fanazavàna teny malagasy  39  tarehy, endrika, toetra : Elle a une jolie mine (tsara tarehy/endrika izy) ~ Il a la mine fière (mianjonanjona endrika/toetra izy) [1.4]
Fanazavàna teny frantsay  40  endrika, tarehy: Garde-toi, tant que tu vivras, de juger les gens sur la mine (tandremo, aoka ise, raha mbola velona aina koa, tsy hitsara ny olona amin' ny endriny) [1.66]
Ohatra  41  Le conteur fait mine de prendre ici l'expression au pied de la lettre, puisqu'il s'agit dans le conte de marier un frère à sa propre sœur. [2.150#77]

Nohavaozina tamin' ny 2020/07/31