Fizahan-teny |
| ||||||||||||||||||||
Ohabolana : manankarena | |||||||||||||||||||||
Ohabolana 1 | Aza manao ny Betsileo ho mpanan-karena, raha mitafy arindrano fa manao kitamby harefo. [2.415 #5891, 2.653 #485]
Aza manao ny Betsileo tsy ho manankarena, raha mitafy arindrano mikitamby harefo. [2.558 #548] | ||||||||||||||||||||
Dikanteny frantsay | En voyant les Betsileo porter le lamba en tissu arin-drano, ne croyez pas qu' ils soient riches, car leur pagne est en jonc. [2.415 #5891] | ||||||||||||||||||||
Fanazavana frantsay | Ne jugez pas sur les apparences. [2.415 #5891] | ||||||||||||||||||||
Ohabolana 2 | Boka manankarena, ka ny hafaliana tsy mahatsindry ny alahelo. [2.415 #1954, 2.653 #780]
Boka manankarena, ka ny harena tsy mahaleo ny alahelo. [2.558 #911] | ||||||||||||||||||||
Dikanteny frantsay | Le lépreux peut devenir riche, mais aucune joie ne saura tempérer sa tristesse. [2.415 #1954] | ||||||||||||||||||||
Fanazavana frantsay | Il ne peut y avoir de joie pour le lépreux. [2.415 #1954] | ||||||||||||||||||||
Ohabolana 3 | Boka manankarena : mividiana alika mba hihinana ny sisa. [2.415 #1955, 2.653 #781] | ||||||||||||||||||||
Dikanteny frantsay | Lépreux, si tu es riche, achète un chien pour manger les restes de ta table. [2.415 #1955] | ||||||||||||||||||||
Fanazavana frantsay | On avait le dégoût et la peur des lépreux, personne n'aurait mangé leurs restes. [2.415 #1955] | ||||||||||||||||||||
Ohabolana 4 | Efa ambony moa ny olona ka... [2.415 #1071]
Efa manankarena moa ny olona ka... [2.415 #1071] | ||||||||||||||||||||
Dikanteny frantsay | Ah ! c' est qu' on est devenu riche ou fier, et alors !!! [2.415 #1071] | ||||||||||||||||||||
Fanazavana frantsay | Se disait des parents ou amis qui se montraient fiers ou dédaigneux. [2.415 #1071] | ||||||||||||||||||||
Ohabolana 5 | Izay manankarena avo razana. [2.415 #2193] | ||||||||||||||||||||
Dikanteny frantsay | Les riches sont de grande lignée. [2.415 #2193] | ||||||||||||||||||||
Fanazavana frantsay | Les richesses suppléent aux ancêtres. [2.415 #2193] | ||||||||||||||||||||
Ohabolana 6 | Izay manankarena tsy mba | ||||||||||||||||||||
Dikanteny frantsay | Les riches ne sont pas atteints par le malheur : ils ont de quoi échapper. [2.415 #2194] | ||||||||||||||||||||
Ohabolana 7 | Manan-karena salasala, ka manao kitamby rongony. [2.165]
Manan-karen-tsalasala : manao kitamby rongony. [2.415 #2439, 2.653 #1515] | ||||||||||||||||||||
Dikanteny frantsay | Celle qui a une fortune modeste met un pagne de chanvre. Parce qu' un vêtement en tissu de chanvre marquait la condition moyenne. [2.165 #1439]
Ni riche ni pauvre : on se revêt d' un pagne de chanvre. [2.415 #2439] | ||||||||||||||||||||
Ohabolana 8 | Rahatrizay Rahatrizay manankarena, mila rondro. [2.558 #3665] | ||||||||||||||||||||
Dikanteny frantsay | Lorsque vous serez devenu riche vous voudrez l' être davantage. [2.415 #2238]
Une fois que vous serez riche, vous voudrez l' être encore davantage. [2.165] | ||||||||||||||||||||
Fizahan-teny |
| ||||||||||||||||||||