Fizahan-teny |
|
|
|
Ohabolana : miangatra
|
|
|
Ohabolana 1 | Loa-bary miangatra, ka ny tsy miasa no feno lovia. [2.415 #3203, 2.653 #1369]
Loa-bary miangatra ka ny tsy miasa no feno vilia. [2.558 #121]
|
Dikanteny frantsay | Distribution partiale de riz : ce sont ceux qui ne travaillent pas, qui ont les assiettes pleines. [2.415 #3203]
|
|
|
Ohabolana 2 | Miangatra hianao raha taolan-doha ka hivolana! [2.558]
Miangatra hianao: taolan-doha hivolana ? [2.165 #2115, 2.653]
|
Dikanteny frantsay | Vous vous moquez: un crâne peut-il parler? [2.165 #2115]
|
|
|
Ohabolana 3 | Miangatra, hoy Itsarafihavy : vao teraka dia andevolahy, ka atao Itsarafihavy. [2.415 #571, 2.653 #1719]
|
Dikanteny frantsay | C' est se moquer des gens, dit Tsarafihavy : dès ma naissance je suis esclave et l' on m' appelle : celui dont la venue est heureuse. [2.415 #571]
|
Fanazavana frantsay | On donnait ce nom à des enfants d' esclaves au service d'une famille, parce que l' événement était heureux pour les maîtres. [2.415 #571]
|
|
|
Ohabolana 4 | Miangatra kosa ny velona raha ny maty no anaterana afo! [2.558]
Miangatra kosa ny velona raha ny maty no aterana afo. [2.415 #2765]
Miangatra kosa ny velona raha ny maty no ateran' afo. [2.165 #2116]
|
Dikanteny frantsay | Les vivants se moquent si c' est aux morts qu' ils apportent du feu. [2.165 #2116, 2.415 #2765]
|
|
|
Ohabolana 5 | Ny miangatra tsy misy fa ny tombo ho an-tena misy ihany. [2.165 #629, 2.558 #3142, 2.653 #2346]
|
Dikanteny frantsay | On ne trompe pas (litt. on n' est pas partial) vraiment, mais on sait pourtant toujours prendre un peu plus pour soi. [2.165]
|
|
|
Fizahan-teny |
|
|