Fizahan-teny |
| ||||||||||||||||||||
Ohabolana : mivahiny | |||||||||||||||||||||
Ohabolana 1 | Amboa nivahiny: tonga tsy mahafaly, lasa tsy mampalahelo. [2.165 #1483]
Amboa nivahiny : tonga tsy nahafaly, lasa tsy nampalahelo. [2.558 #176, 2.653 #129] | ||||||||||||||||||||
Dikanteny frantsay | Un chien en voyage: son arrivée ne cause pas de joie, ni son départ de regrets. [2.165] | ||||||||||||||||||||
Fanazavana frantsay | Ce n' est pas comme lorsqu' il s' agit de personnes, des parents ou amis qui viennent vous voir. [2.165] | ||||||||||||||||||||
Ohabolana 2 | Amboa nivahiny : tonga tsy | ||||||||||||||||||||
Ohabolana 3 | Aza | ||||||||||||||||||||
Ohabolana 4 | Be mangy mivahiny ka tsy be karakara amin' izay ondana. [2.558 #857] | ||||||||||||||||||||
Ohabolana 5 | Mivahiny Mivahiny Mivahiny | ||||||||||||||||||||
Dikanteny frantsay | Quand on va visiter un parent dans le malheur, on est prié d' attiser le feu et de rendre service. [2.415 #6]
S' en aller voir des parents pauvres, et ne rien trouver que le feu à attiser. [2.165] | ||||||||||||||||||||
Ohabolana 6 | Ny trano valozoro tsy enti-mivahiny. [2.558 #3323] | ||||||||||||||||||||
Fizahan-teny |
| ||||||||||||||||||||