Teny iditra | ![]() |
arỳ | ||||||||
Sokajin-teny | tambinteny | |||||||||
Famaritana malagasy | Enti-milaza toerana sady tsy hita no lavitra: arỳ andrefan'ny sekoly no mipetraka izahay. [Rajemisa 1985] | |||||||||
Famaritana anglisy | there, yonder, signifying a distant place not seen. [Richardson 1885] | |||||||||
there far away (not in sight) [Hallanger 1973] | ||||||||||
Famaritana frantsay | là, là-bas, désigne une chose éloignée ou qu’on ne voit pas [Abinal 1888] | |||||||||
là-bas (loin, pas visible) [Hallanger 1974] | ||||||||||
Voambolana | Toerana | |||||||||
Sampanteny | mankarỳ | |||||||||
Ny bikany |
| |||||||||
Kamban-teny, lohateny, anarana |
| |||||||||
Fifanahafana | etỳ ~ eto ~ eo ~ etsy ~ eny ~ eroa ~ erỳ | |||||||||
atỳ ~ ato ~ ao ~ atsy ~ any ~ aroa ~ arỳ | ||||||||||
Teny iditra | ![]() |
ary | ||||||||
Sokajin-teny | mpampitohy | |||||||||
Famaritana malagasy | Entina mampitohy ny anarana na ny mpamaritra anarana na ny matoanteny voalaza farany amin' ireo eo aloha raha ohatra ka misy maro voatanisa:
Ny akoho sy ny vorona ary ny ondry. / Vizana sy reraka ary kivy irahay nony tafaverina tsy naharo na inona na inona. / Mihinana sy misotro ary mandihy ¶ Mampitohy fehezankevitra na fehezanteny anankiroa: Miteny ny mpampianatra ary mihaino ny mpianatra ¶ Mampitohy ny fehezankevitra farany amin' ilay voalohany amin' ny ady lojika: Manidina ny vorona rehetra, ary vorona ny akoho, koa amin' izany manidina ny akoho [Rajemisa 1985] | |||||||||
Famaritana anglisy | and. Generally used after two or more nouns connected by sy, the last of the series being connected by ary. It is like the word and used in commencing English sentences. [Richardson 1885] | |||||||||
and; in an enumeration sy is used after the first several words and àry before the last one. Ny vy sy ny varàhina àry ny firaka: iron and copper and lead [Hallanger 1973] | ||||||||||
Famaritana frantsay | et; se met devant le dernier mot d'une énumération, dont les autres mots sont précédés de sy. Ny vy sy ny varàhina àry ny firaka: le fer et le cuivre et le plomb [Hallanger 1974] | |||||||||
Teny iditra | ![]() |
àry | ||||||||
Sokajin-teny | tambinteny | |||||||||
Famaritana malagasy | Enti-milaza fehinteny na misolo fehin-teny mihitsy ara: Raha izany àry no izy, inona indray no hitadiavantsika vavolombelona? / Andeha àry isika, anaka [Rajemisa 1985] | |||||||||
Famaritana anglisy | then, as aoka ary, Well then, be it so: Ataovy àry, Do it then. It can easily be distinguished from the conjunction ary by never being the first word of a sentence. [Richardson 1885] | |||||||||
Famaritana frantsay | donc. Aoka àry (Soit!) Andeha àry (Hé bien, partez!) Ataovy àry (Faites donc!) [Abinal 1888] | |||||||||
donc [Rajaonarimanana 1995] | ||||||||||
Teny iditra | ![]() |
ary | ||||||||
Sokajin-teny | tambinteny | |||||||||
Famaritana malagasy | [Betsimisaraka] any [Rakotosaona 1972] | |||||||||
Teny iditra | ![]() |
ary | ||||||||
Sokajin-teny | mpamaritra | |||||||||
Famaritana malagasy | Misy: Ary isika noho ny fahefan'ny mpahary ¶ Manana: Efa ary nify ny zanako [Rajemisa 1985] | |||||||||
Famaritana anglisy | existed, formed, produced; being. [Richardson 1885] | |||||||||
made, created, brought into being [Hallanger 1973] | ||||||||||
Famaritana frantsay | créé, qui existe [Abinal 1888, Hallanger 1974] | |||||||||
Sampanteny | ahariana, arina, fahariana, fahary, mahary, mpahary, voary | |||||||||
Kamban-teny, lohateny, anarana |
| |||||||||
Teny iditra | ![]() |
ary | ||||||||
Sokajin-teny | anarana | |||||||||
Famaritana malagasy | Enti-milaza fanipazana, tsy fiheverana zavatra tsy tiana intsony [Rajemisa 1985] | |||||||||
Famaritana frantsay | action de rejeter [Abinal 1888, Rajaonarimanana 1995] | |||||||||
action d'abandonner, de perdre [Abinal 1888] | ||||||||||
action de jeter. Variant: are [Rajaonarimanana 1996] | ||||||||||
Sampanteny | anariana, ariana, fanariana, fanary, mahary, manary, mpanary, voary | |||||||||
Teny iditra | ![]() |
ary | ||||||||
Sokajin-teny | anarana | |||||||||
Famaritana malagasy | taova iray tarika amin'ny mosavin-kena ka mandevona ireo faikafaika avy amin'ny fiasan'ny tena entin'ny ra ao aminy [Rajemisa 1985] | |||||||||
Famaritana anglisy | the milt, the spleen. Ary is the root, but it is never used alone, but always with the suffix pronoun. [Richardson 1885] | |||||||||
Famaritana frantsay | la rate [Abinal 1888] | |||||||||
Voambolana | Haiaina | |||||||||
Fifanahafana | arin-kena | |||||||||
Teny iditra | ![]() |
ary | ||||||||
Sokajin-teny | anarana | |||||||||
Famaritana malagasy | [Tambahoaka] nonon'omby, tohatra [Rakotosaona 1972] | |||||||||
Teny iditra | ![]() |
ary | ||||||||
Sokajin-teny | anarana | |||||||||
Famaritana malagasy | [Taimoro] fiverenana ilalana [Rakotosaona 1972] | |||||||||
Teny iditra | ![]() |
ary | ||||||||
Sokajin-teny | anarana | |||||||||
Famaritana frantsay | ¶ Action de suinter, de perdre de l'eau, de laisser écouler la sève. On dit, par exemple : manary rano pour les bois qui suintent beaucoup lorsqu'ils sont coupés . manary rano-batsy : laisser écouler sa sève, comme le font certains bourgeons, ex. ceux des palmiers, quand on les perce. manary ronono : sécréter du latex. ¶ [Taisaka] : Ficus sp. ; également appelé ary-voara ¶ [Taimoro, Taisaka] (contraction de arina) Bridelia tulasneana Baill. (Euphorbiaceae). [Boiteau: Végétaux] | |||||||||
Voambolana | Haizavamaniry | |||||||||
Anarana siantifika | Bridelia tulasneana | |||||||||
Teny iditra | ![]() |
ary | ||||||||
Sokajin-teny | anarana | |||||||||
Famaritana malagasy | jereo ariary [Rajemisa 1985] | |||||||||
Nohavaozina tamin' ny 2017/12/07 |
![]() |