Teny iditra (1/8) | 1 boka |
Sokajin-teny | 2 anarana na mpamaritra |
Fanazavàna teny malagasy |
3 aretina mandrakotra fery mirofotra ny tena manontolo, manombaka amin'ny tanana sy ny tongotra. (Amin'io hevitra io anefa, dia ny teny habokana no mazàna ampiaisaina, fa ny hoe boka dia enti-milaza ny olona mararin'io aretina io, izay atao hoe marary hoditra): Maro ankehitriny ny trano itsaboana ny boka. [1.1] |
Fanazavàna teny anglisy |
4 a leper 5 scabby, as applied to sheep and the bark of trees, etc. [1.2, 1.7] 6 leprosy [Arab bahak ?] [1.2] |
Fanazavàna teny frantsay |
7 lépreux [1.3, 1.5, 1.8, 1.6] 8 lèpre [Tanala] [1.6] |
Fanazavàna teny italianina |
9 lebbroso [1.18] |
Fanazavàna teny alemà |
10 Leprakranke 11 leprakrank [1.56] |
Ohatra |
12 Nivikiviky ery ny famindrany fa hay tsy boka akory, fa nody boka fotsiny! [2.499] 13 Raha boka mbola tsy mondry fa mbola matevitevina ny tarehy ny, asiana famalanam-boka [2.48] |
Voambolana |
14 Fahasalamana |
Sampanteny |
|
Kamban-teny |
|
Anaram-javamaniry |
|
Anaran-toerana |
|
Ohabolana | 24 Ohabolana misy io teny boka io |
Lahatsoratra |
25 Randzavola: boka ao amin' ny Baiboly (=> aretina) |
Teny iditra (2/8) | 26 boka |
Sokajin-teny | 27 mpamaritra |
Fanazavàna teny anglisy |
28 exhausted, spent, spoiled, worn out, tasteless, insipid, unsavoury; proved to be false; to have lost one's title, position, or honour [Provincial]
[1.2] |
Fanazavàna teny frantsay |
29 Qu’on déprécie, qu’on avilit, qu’on vilipende [1.3#85] |
Sampanteny |
|
Kamban-teny |
|
Teny iditra (3/8) | 33 boka |
Sokajin-teny | 34 anarana |
Fanazavàna teny malagasy |
35 ny atin'ny voan'ny lombiry fanao amin'ny zanatsirika [Sakalava]
[1.1] |
Teny iditra (4/8) | 36 boka |
Sokajin-teny | 37 mpamaritra |
Fanazavàna teny malagasy |
38 matsatso, kivy [Bara]
[1.78] 39 Matsatso [Tanosy] [1.78] |
Fanazavàna teny frantsay |
40 saumàtre (eau) ; douce (eau). [Tankarana]
[1.19] |
Teny iditra (5/8) | 41 boka |
Sokajin-teny | 42 anarana |
Fanazavàna teny malagasy |
43 tandroka tsentsenana volovolon-javatra na vovo-kazo atao fandrehetana paik'afo [Sakalava]
[1.1] 44 vohavoha azo avy amin'ny vatan'akondro [1.13] |
Fanazavàna teny anglisy |
45 bokaka [1.2] |
Fanazavàna teny frantsay |
46 amadou tiré du bananier [1.13] |
Voambolana |
47 Haizavamaniry: amin' ny ankapobeny |
Teny iditra (6/8) | 48 boka |
Sokajin-teny | 49 anarana |
Fanazavàna teny frantsay |
50 (de l'adjectif boka : rugueux, pourvu d'aspérités, quand il s'agit des plantes ; le même mot veut dire lépreux quand il s'agit de l'homme). Nom donné à diverses plantes ayant des tiges ou des fruits verruqueux ; ainsi qu'à d'autres plantes dont les fruits adhèrent facilement aux vêtements par leurs aspérités. Ce sont surtout : 1. (sak.) Marsdenia verrucosa Decne. (Apocynaceae) souvent distingué sous le nom de bokabe ci-dessous. 51 Calopyxis eriantha Tul. (Combretaceae). [Mahafaly] 52 Heteropogon contortus (L.) P. Beauv. ex Roem. & Schult. (Poaceae). [Tanosy] [1.196] |
Voambolana |
53 Haizavamaniry |
Anarana ara-tsiansa |
|
Teny iditra (7/8) | 56 boka |
Sokajin-teny | 57 anarana |
Fanazavàna teny frantsay |
58 (Nom des plantes dont les fruits sont cloisonnés, les graines séparées par des cloisons ; notion d'isolement). D'après J. M. Estrade, le Tromba (1977) p. 157, on porte de tels fruits sur soi lorsqu'on veut éviter d'être recruté comme soldat. [Taifasy]
[1.196] |
Voambolana |
59 Haizavamaniry |
Teny iditra (8/8) | 60 boka |
Sokajin-teny | 61 anarana |
Fanazavàna teny frantsay |
62 Ce mot a aussi le sens de fade, sans goût ; par exemple dans ranoboka : eau douce, par opposition à ranomasina : l'eau de mer. Revoir à la lumière de ces deux significations, les mots boka à bokavavy dans la première partie. [Sakalava]
[1.196] |
Voambolana |
63 Haizavamaniry |
Fivaditsoratra | 64 bako, boka, kabo-, koba |
Nohavaozina tamin' ny 2023/02/11 |