|
|
|
|

Teny iditra (1/8)1  boka
Sokajin-teny  2  anarana na mpamaritra
Fanazavàna teny malagasy  3  aretina mandrakotra fery mirofotra ny tena manontolo, manombaka amin'ny tanana sy ny tongotra. (Amin'io hevitra io anefa, dia ny teny habokana no mazàna ampiaisaina, fa ny hoe boka dia enti-milaza ny olona mararin'io aretina io, izay atao hoe marary hoditra): Maro ankehitriny ny trano itsaboana ny boka. [1.1]
Fanazavàna teny anglisy  4  a leper
5  scabby, as applied to sheep and the bark of trees, etc. [1.2, 1.7]
6  leprosy [Arab bahak ?] [1.2]
Fanazavàna teny frantsay  7  lépreux [1.3, 1.5, 1.8, 1.6]
8  lèpre [Tanala] [1.6]
Fanazavàna teny italianina  9  lebbroso [1.18]
Fanazavàna teny alemà  10  Leprakranke
11  leprakrank [1.56]
Ohatra  12  Nivikiviky ery ny famindrany fa hay tsy boka akory, fa nody boka fotsiny! [2.499]
13  Raha boka mbola tsy mondry fa mbola matevitevina ny tarehy ny, asiana famalanam-boka [2.48]
Voambolana  14  Fahasalamana
Sampanteny 
15  Matoantenin' ny mpanao :
16  Matoantenin' ny iharana :
17  Matoantenin' ny fameno :
18  Anarana :
19  Mpamaritra :
Kamban-teny 
Anaram-javamaniry 
Anaran-toerana 
Lahatsoratra  29  Randzavola: boka ao amin' ny Baiboly (=> aretina)

Teny iditra (2/8)30  boka
Sokajin-teny  31  mpamaritra
Fanazavàna teny anglisy  32  exhausted, spent, spoiled, worn out, tasteless, insipid, unsavoury; proved to be false; to have lost one's title, position, or honour [Provincial] [1.2]
Fanazavàna teny frantsay  33  Qu’on déprécie, qu’on avilit, qu’on vilipende [1.3#85]
Sampanteny 
34  Matoantenin' ny iharana :
35  Anarana :
Kamban-teny 

Teny iditra (3/8)37  boka
Sokajin-teny  38  anarana
Fanazavàna teny malagasy  39  ny atin'ny voan'ny lombiry fanao amin'ny zanatsirika [Sakalava] [1.1]

Teny iditra (4/8)40  boka
Sokajin-teny  41  mpamaritra
Fanazavàna teny malagasy  42  matsatso, kivy [Bara] [1.78]
43  Matsatso [Tanosy] [1.78]
Fanazavàna teny frantsay  44  saumàtre (eau) ; douce (eau). [Tankarana] [1.19]

Teny iditra (5/8)45  boka
Sokajin-teny  46  anarana
Fanazavàna teny malagasy  47  tandroka tsentsenana volovolon-javatra na vovo-kazo atao fandrehetana paik'afo [Sakalava] [1.1]
48  vohavoha azo avy amin'ny vatan'akondro [1.13]
Fanazavàna teny anglisy  49  bokaka [1.2]
Fanazavàna teny frantsay  50  amadou tiré du bananier [1.13]
Voambolana  51  Haizavamaniry: amin' ny ankapobeny
Tovy hevitra  52  bokaka

Teny iditra (6/8)53  boka
Sokajin-teny  54  anarana
Fanazavàna teny frantsay  55  (de l'adjectif boka : rugueux, pourvu d'aspérités, quand il s'agit des plantes ; le même mot veut dire lépreux quand il s'agit de l'homme). Nom donné à diverses plantes ayant des tiges ou des fruits verruqueux ; ainsi qu'à d'autres plantes dont les fruits adhèrent facilement aux vêtements par leurs aspérités. Ce sont surtout : 1. (sak.) Marsdenia verrucosa Decne. (Apocynaceae) souvent distingué sous le nom de bokabe ci-dessous.
56  Calopyxis eriantha Tul. (Combretaceae). [Mahafaly]
57 
Heteropogon contortus (L.) P. Beauv. ex Roem. & Schult. (Poaceae). [Tanosy] [1.196]
Voambolana  58  Haizavamaniry
Anarana ara-tsiansa 

Teny iditra (7/8)61  boka
Sokajin-teny  62  anarana
Fanazavàna teny frantsay  63  (Nom des plantes dont les fruits sont cloisonnés, les graines séparées par des cloisons ; notion d'isolement). D'après J. M. Estrade, le Tromba (1977) p. 157, on porte de tels fruits sur soi lorsqu'on veut éviter d'être recruté comme soldat. [Taifasy] [1.196]
Voambolana  64  Haizavamaniry

Teny iditra (8/8)65  boka
Sokajin-teny  66  anarana
Fanazavàna teny frantsay  67  Ce mot a aussi le sens de fade, sans goût ; par exemple dans ranoboka : eau douce, par opposition à ranomasina : l'eau de mer. Revoir à la lumière de ces deux significations, les mots boka à bokavavy dans la première partie. [Sakalava] [1.196]
Voambolana  68  Haizavamaniry

Fivaditsoratra  69  bako, boka, kabo, koba

Nohavaozina tamin' ny 2023/02/11