|
|
|
|

Teny iditra (1/5)1  tavy
Sokajin-teny  2  anarana
Fanazavàna teny malagasy  3  [1.1] Menaka mivaingana fotsy izay miraikitra amin' ny nofo; sabora: Tavin-kena
Sampanteny 
4  Matoantenin' ny mpanao :
5  Matoantenin' ny iharana :
6  Matoantenin' ny fameno :
7  Anarana :
8  Mpamaritra :
Tohi-kevitra  9  hia
Mpanahaka  10  lamy, jabora, matomperina, menaka, sabora
Kamban-teny 
Anaram-javamaniry 

Teny iditra (2/5)18  tavy
Sokajin-teny  19  anarana
Fanazavàna teny malagasy  20  [1.1] Fanatazan-drano maloto avy nisasana na ny fivalanana: Tavin-drano
Lakan-kely fampihinanana vorona na kisoa; kilany: Tavin-kisoa
Vakivakim-bilany na vilia: Tavim-bilia
Fanazavàna teny frantsay  21  [1.13] bac, auge, récipient, cristallisoir
22  [1.196] bassin, grande cuvette
Kamban-teny 
Ohabolana  27  Ohabolana misy io teny tavy io

Teny iditra (3/5)28  tavy
Sokajin-teny  29  anarana
Fanazavàna teny malagasy  30  [1.78] [Taisaka] kapa ala atao tanimbary
31  [1.78] [Bara] tanimbary
32  [1.78] [Tanala] kapa ala hanaovana tanimbary na tanim-boangazo (tany mangahazo)
33  [1.1] Fomba fanaon' ny mponina akaikikaikin' ny morontsiraka amin' ny fambolem-bary: kapainy ny ala, dia dorany ary ny tany voazeziky ny lavenon' ala no fafazany vary
Ny tanimbary an-tanety izay volena rehefa avy nodorana ny ahitra teo aminy
Fanazavàna teny anglisy  34  [1.7] slash and burn agriculture; the fields so cultivated
Fanazavàna teny frantsay  35  [1.8] champs cultivé par l'abattage et le feu
36  [1.196] (régions forestières de l'Est). Mode de culture du riz de montagne. Elle consiste à choisir une parcelle de forêt ombrophile, à abattre les principaux arbres à l'époque relativement peu pluvieuse, novembre-décembre, puis à mettre le feu. Sur l'épaisse couche de cendres ainsi obtenue, il suffit alors de semer les variétés convenables de riz. Les riz de montagne ont des exigences écologiques très différentes des riz de rizière. Les façons culturales sont inutiles. On n'a pas besoin de labourer. Ni de sarcler puisqu'il n'y a pas de graines d'espèces adventices. Cette pratique qui remonte à des millénaires en Asie du Sud-Est a été amenée par les premiers immigrants qui ont tenté de gagner les régions montagneuses, à une époque certainement très ancienne ; bien que postérieure à l'arrivée des premiers nomades marins dont les seules cultures étaient des plantes multipliables par bouturage : taro, igname, formes archaïques du bananier (Musa acuminata). Tant que la population est peu nombreuse, organisée en clans dont les chefs de terre expérimentés savent respecter le patrimoine forestier, le tavy ne cause pas de gros dommages. Les parcelles défrichées sont rapidement réenvahies par la forêt ombrophile. Mais lorsque la structure du clan se désagrège et surtout lorsque les cultures vivrières, le tavy devient rapidement une pratique très destructive. La forêt n'a plus le temps de se renouveler ; l'humus est détruit ; l'érosion entraîne la partie fertile du sol et très rapidement les terres deviennent stériles. Des dizaines de milliers d'hectares de terres sur les pentes orientales ont déjà été rendues impropres à la culture par cette pratique.

Teny iditra (4/5)37  tavy
Sokajin-teny  38  anarana
Fanazavàna teny frantsay  39  [1.196] (Surtout sur la côte Nord-Ouest) (de tavy : graisse ; nom donné aux graines oléagineuses et, par extension, aux arbres qui les produisent).
Dombeya tavia Arènes et Sterculia tavia Baill. (Malvaceae). Réf. Service Forestier 3215. Voir aussi tavia [Sakalava]
40  [Tankarana]
Voambolana  41  Haizavamaniry
Anarana ara-tsiansa 

Teny iditra (5/5)43  tavy
Sokajin-teny  44  anarana
Fanazavàna teny frantsay  45  [1.196] (surtout sur la côte Sud-Est) (de tavy dans le sens de bien rempli, boursouflé). Noms des fruits charnus, succulents et des arbres qui les produisent. Voir par exemple tavebotreka.
Voambolana  46  Haizavamaniry

Fivaditsoratra  47  tavy, tiva, vita

Nohavaozina tamin' ny 2025/03/30