Fizahan-teny |
|
|
|
Ohabolana : toloho
|
|
|
Ohabolana 1 | Aza manao toloho mampirehoka ny omby. [2.165 #1352, 2.558 #593]
Aza manao toloho mampirehoka omby. [2.653 #520]
Aza manao tolona mampirehoka omby. [2.653 #520]
|
Dikanteny frantsay | Ne faites pas comme un coucou qui épouvante (litt. fait beugler) un bœuf. [2.165]
|
|
|
Ohabolana 2 | Bala mahatra ny marina ka tsy atifitra toloho []
|
|
|
Ohabolana 3 | Nahoana no be feo toa toloho, nefa manjohy tsy mahasava ahitra ? [2.558 #2667]
|
|
|
Ohabolana 4 | Raha manao toloho mampirehoka omby, raha manao hovalahy mampiady andriana, dia lavinay marin-drano. [2.415 #480]
|
Dikanteny frantsay | Si quelqu' un imite le coucou qui fait rugir les boeufs par son cri, si un Hova met la discorde entre les seigneurs, nous sommes vraiment contre eux. [2.415]
|
Fanazavana frantsay | Si quelqu' un met le désordre entre les chefs et trouble l'État, nous nous lèverons contre lui. [2.415 #480]
|
|
|
Ohabolana 5 | Toloho mirin’ iva : miharan-draha ho hanina iniany. [1.147 #T89]
|
|
|
Ohabolana 6 | Toloho miriotra : lasana mbola ho avy. [1.147 #T88]
|
|
|
Ohabolana 7 | Toloho roe vonjo : mitsopoke mañ'eroa, mitsopoke mañ'aty. [1.68]
|
Dikanteny frantsay | Coucou ayant deux abris de roseaux : il rentre par ici, il rentre par là. [1.68]
|
|
|
Fizahan-teny |
|
|