Teny iditra (1/2) | 1 tapaka |
Sokajin-teny | 2 matoanteny mpamaritra |
Fanazavàna teny malagasy |
3 Enti-milaza zavatra voadidin-java-maranitra ka tarangana mizara roa misaraka erỳ: Tapaka ny tehiko 4 Enti-milaza teny na rasaka voatery haato noho ny fisalovanan' ny hafa na fitrangan-javatra tsy nampoizina: Aza fada, fa tapaka ny resatsika noho ilay kotrobaratra tao 5 Nanaovana didy hentitra: Tapaky ny manam-pahefana fa tsy hankalazaina ho fetim-pirenena intsony ny 14 Oktobra 6 Miato, mijanona: Tsy tapaka ny orana nandritra ny hefarana [1.1] |
Fanazavàna teny anglisy |
7 broken, cut off; settled, decided [1.7] |
Fanazavàna teny frantsay |
8 coupé, rompu net : décidé, entendu [1.8] 9 fracture, fracturé [1.13] |
Ohatra |
10 tapaka ny teniny, fa nitanondrika tamin'ny tany naharitra ela izy. [2.324] |
Haiendriteny |
|
Sampanteny |
|
Kamban-teny |
|
Anaram-javamaniry |
|
Teny iditra (2/2) | 29 tapaka |
Sokajin-teny | 30 anarana |
Fanazavàna teny frantsay |
31 (de tapaka : coupé par moitié ; allusion à la forme du fruit, dont la cupule arrive à peu près à la moitié ; il rappelle le gland du chêne). Ocotea cymosa (Nees) Palacky et Ocotea laevis Kosterm. (Lauraceae). Fruit utilisé comme condiment. Les feuilles fournissent aussi une essence aromatique. Le bois jaune, tacheté de noir, est employé en charpente et en menuiserie. [Tankarana, Betsimisaraka]
[1.196] |
Voambolana |
32 Haizavamaniry |
Anarana ara-tsiansa |
|
Nohavaozina tamin' ny 2023/05/21 |