|
|
|
|

Fizahan-teny

Ohabolana : tatamo

Ohabolana 1Mpanelanelana ny sarotra toa tamotamo. [2.415 #3358]
Mpanelanelana ny sarotra toa tatamo. [2.165 #1086]
Dikanteny frantsayÊtre médiateur dans la difficulté comme le safran. [2.415]
Servir de médiateur entre ce qui est difficile, comme le safran. [2.165]
Fanazavana frantsayLe bulbe du safran est employé comme remède et on dit qu' il intervient entre la maladie et le corps, de là le proverbe. [2.165]
Le safran servait de remède entre la maladie et le corps. [2.415 #3358]

Ohabolana 2Tatamo am-parihin-dRasahala : raha faly, miara-manatrika, raha tezitra miara-mihodina. [2.558 #4111]
Tatamo am-parihin-dRasahala : raha faly, miara-manatrika; tezitra, miara-mihodina. [2.653 #3047]
Toa ravin-koririka am-parihin-dRasahala isika: ka raha faly, miara-manatrika; tezitra, miara-mihodina. [2.165]
Toa tatamo am-parihin-dRasahala isika: ka raha faly, miara-manatrika; tezitra, miara-mihodina. [2.165]
Dikanteny frantsayNous sommes pareils aux feuilles de nénuphar dans l' étang égalisateur: contents, nous nous tournons les uns vers les autres; fâchés, nous nous détournons les uns des autres. [2.165]

Ohabolana 3Tatamo am-parihin-dRasahala : rivotra kely mitopy dia mampiolonolona. [2.558 #4112]

Ohabolana 4Tatamo endriky ny saha, hazo mamoa vola, mamoa voahangy, ka izay tandindominy dia manga, ary izay alokalofany dia maitso. [2.974 #353]
Dikanteny frantsayNénuphar parure de la plaine, arbre chargé d’argent et de perles : tout ce qu’il abrite est teinté de bleu, tout ce qu’il ombrage a des reflets verts. [2.974 #353]

Fizahan-teny