<- -> |
[King James Bible] The Psalms |
[Baiboly 1865] Salamo |
[Baiboly Katolika] Salamo |
[Bible de Jérusalem] Les Psaumes |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
<-
-> |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sal 81:8 | Hear, O my people, and I will testify unto thee: O |
Mihainoa, ry oloko, dia hambarako aminao; enga anie hihaino Ahy ianao, ry Isiraely. | Niantso tao anatin' ny fahoriana hianao dia novonjeko, namaly anao tao anatin' ny rahona mitondra ranonoram-baratra aho, nizaha toetra anao, tao amin' ny ranon' i Meribà aho. - Selà. | dans la détresse tu as crié, je t' ai sauvé. Je te répondis caché dans l' orage, je t' |