Fizahan-teny |
| ||||||||||||||||||||
Ohabolana : manantsody | |||||||||||||||||||||
Ohabolana 1 | Aza hitsahinao re ny lambako, fa ny manantsody manira no tsy afak. [2.165 #794, 2.653 #386, 2.415, 2.558]
Aza tontaina ny lamba, fa ny manantsody manira no tsy afaka. [2.653 #718] Aza tontainao re ny lambako fa ny manantsody manira no tsy afak. [2.558 #55] | ||||||||||||||||||||
Dikanteny frantsay | Ne foulez pas aux pieds mon lamba, car il m' est pénible de dévider et de filer. [2.415]
Ne marchez pas sur mon lamba, car il n' est pas facile d' en tisser un autre. [2.165 #794] | ||||||||||||||||||||
Fanazavana frantsay | Ne me faites pas tort, car ce n' est pas vous qui viendrez ensuite m' aider à travailler pour réparer. [2.415 #3658] | ||||||||||||||||||||
Ohabolana 2 | Manantsody manira : manana ny maso ahitana ny kambana sy hanohizana ny maito. [2.558 #1981]
Manantsody manira : manana ny maso hahitana ny kambana sy hanohizana ny maito. [2.415 #6188, 2.653 #1524] | ||||||||||||||||||||
Dikanteny frantsay | Dévider et filer : on a des yeux pour voir ce qui est double et pour nouer ce qui est rompu. [2.415 #6188] | ||||||||||||||||||||
Fanazavana frantsay | Se disait des gens habiles. [2.415 #6188] | ||||||||||||||||||||
Ohabolana 3 | Raha mahita ny manantsody dia Raha mahita ny manantsody, ny manantsody dia | ||||||||||||||||||||
Fizahan-teny |
| ||||||||||||||||||||