Fizahan-teny |
| |||||||||||||||||||||
Ohabolana : antambo | ||||||||||||||||||||||
Ohabolana | Afaka ny loza, fa tonga ny antambo. [Veyrières 1913 #2683] | |||||||||||||||||||||
Dikanteny frantsay | Un malheur est passé, mais une catastrophe arrive. [Veyrières 1913 #2683] | |||||||||||||||||||||
Fanazavana frantsay | Souvent un malheur plus grand succède au premier. [Veyrières 1913 #2683] | |||||||||||||||||||||
Ohabolana | Akoho mikotrika Akoho mikotrika Akoho mikotrika Akoho mikotrika Akoho nikotrika Aza mila loza toy ny akoho mikotrika Mila loza toa akoho mikotrika | |||||||||||||||||||||
Dikanteny frantsay | Chercher malheur comme une poule qui couve des oeufs de caïman : elle se prépare une calamité. [Veyrières 1913]
Poule qui couve des œufs de caïman : elle met tous ses soins à se préparer un malheur. [Nicol 1935 #302] | |||||||||||||||||||||
Fanazavana frantsay | S' exposer au danger et courir à sa perte. [Veyrières 1913 #6310] | |||||||||||||||||||||
Ohabolana | Aza mandihy eo ambony antambo. [Cousins 1871 #568]
Aza mandihy eo Mandihy ambonin' ny antambo. [Veyrières 1913 #6301] | |||||||||||||||||||||
Dikanteny frantsay | L' imprudent danse au-dessus du danger et du malheur. [Veyrières 1913 #6301]
Ne dansez pas quand une catastrophe vous menace. [Houlder 1895] | |||||||||||||||||||||
Ohabolana | Jiolahy matin' ny omby masiaka, ka matin' ny loza ny antambo. [Rinara 1974 #1567] | |||||||||||||||||||||
Ohabolana | Loza amin' antambo. [Veyrières 1913 #2608] | |||||||||||||||||||||
Dikanteny frantsay | Avoir malheur sur malheur. [Veyrières 1913 #2608] | |||||||||||||||||||||
Ohabolana | Manontany tsy loza; manjohy tsy antambo. [Houlder 1895 #1162, Cousins 1871 #1626] | |||||||||||||||||||||
Dikanteny frantsay | Il n' est pas mal de s' informer, il n' est pas calamiteux de suivre quelqu' un pour savoir. [Houlder 1895 #1162] | |||||||||||||||||||||
Ohabolana | Mpamosavy natakalo omby mahery: lasa ny loza, fa tonga ny antambo. [Houlder 1895 #52]
Mpamosavy natakalo omby masiaka : lasa ny loza, fa mirotsaka ny antambo. [Cousins 1871] Mpamosavy natakalo omby masiaka : lasa ny loza, fa tonga ny antambo. [Cousins 1871] | |||||||||||||||||||||
Dikanteny frantsay | Un sorcier échangé contre un bœuf sauvage: à une calamité en succède une autre plus terrible encore. [Houlder 1895] | |||||||||||||||||||||
Fanazavana frantsay | "Tomber de Charybde en Scylla" . [Houlder 1895] | |||||||||||||||||||||
Ohabolana | ||||||||||||||||||||||
Dikanteny frantsay | Arêtes de jonc : s' il n' y en a que deux c' est un malheur, s' il y en a quatre c' est une calamité ; mais à trois, elles s' accordent bien. [Veyrières 1913 #5225] | |||||||||||||||||||||
Fanazavana frantsay | Allusion au jonc triangulaire qu' on appelait telo rirana. [Veyrières 1913 #5225] | |||||||||||||||||||||
Ohabolana | ||||||||||||||||||||||
Fanazavana malagasy | Lanjam-paty nilatsahan' antsangoa: tsy fantatra na antambon' ny maty na lozan' ny velona. + Antsangoa: bibikely toy ny valala izay heverin' ny Betsimisaraka ho fambara loza raha hita. [Houlder 1895] | |||||||||||||||||||||
Ohabolana | ||||||||||||||||||||||
Dikanteny frantsay | Est-on pressé par un malheur ou poursuivi par quelque calamité pour mendier, alors qu' on est enfant de riche? [Veyrières 1913 #2562] | |||||||||||||||||||||
Ohabolana | Tsingala sy dinta : raha miray trano loza ary raha | |||||||||||||||||||||
Dikanteny frantsay | Une "tsingala" et une sangsue: si elles sont ensemble c' est une calamité; et si elles se mordent, c' est une catastrophe. [Houlder 1895] | |||||||||||||||||||||
Fizahan-teny |
| |||||||||||||||||||||
![]() |