Fizahan-teny |
| ||||||||||||||||||||
Ohabolana : mitsapa | |||||||||||||||||||||
Ohabolana 1 | Amin' ny zavatra rehetra mba mitsapa ny ho farany. [2.415 #6203]
Aza mandroso tsy mitsapa ny farany. [2.415 #6219] | ||||||||||||||||||||
Dikanteny frantsay | En toutes choses regardez la fin. [2.415 #6203]
N' avancez pas sans prévoir l' avenir. [2.415 #6219] | ||||||||||||||||||||
Ohabolana 2 | Aza manao tovolahy mahita fotsimbary, ka arotsahy ihany. [2.558 #597]
Toy ny tovolahy mahita fotsimbary, ka "Arotsahy, arotsahy ihany" . [2.165 #1920] Tovolahy mahazo fotsimbary, ka " arotsahy ihany " . [2.415 #1590] Tovolahy mahita fotsimbary : tsy mitsapa izay ho farany, fa ny "arotsahy ihany". [2.558 #4232] Tovolahy mahita fotsimbary : tsy mitsapa ny farany, fa " arotsahy ihany " . [2.415 #1590, 2.653] | ||||||||||||||||||||
Dikanteny frantsay | Comme un jeune homme trouvant du riz blanc (c.à.d. décortiqué) et disant: "Mettez-le dans la marmite" . [2.165]
Jeune homme qui a du riz décortiqué : il ne songe pas à l' avenir mais il dit : faites-en toujours cuire, et il le consomme. [2.415 #1590] | ||||||||||||||||||||
Fanazavana frantsay | Ce n' est pas lui qui a eu la peine de le produire, et il ne pense pas non plus au lendemain. [2.165]
Se disait des prodigues et des imprévoyants. [2.415 #1590] | ||||||||||||||||||||
Ohabolana 3 | Didimaso miditra Didimaso miditra Didimaso mitsapa alahelo, ka torana alohan' ny tompon' alahelo. [2.415 #4126] | ||||||||||||||||||||
Dikanteny frantsay | Personne aux yeux chassieux qui fait une visite de condoléances : elle est prise de larmes, avant les parents du défunt qu' elle est venue consoler. [2.415 #4126] | ||||||||||||||||||||
Ohabolana 4 | Didimaso mitsapa alahelo, ka ny volo hivaha no sisa. [2.415 #4125, 2.558 #991, 2.653 #849] | ||||||||||||||||||||
Dikanteny frantsay | Personne aux yeux chassieux qui fait une visite de condoléances après un décès : elle n' a plus qu' à laisser ses cheveux en désordre puisqu'elle pleure déjà. [2.415 #4125] | ||||||||||||||||||||
Ohabolana 5 | Feony ihany, hoy ilay jamba mitsapa tafondro. [2.165 #2067, 2.415 #2147]
Feony ihany, hoy ilay jamba nitsapa tafondro. [2.558 #1160, 2.653] | ||||||||||||||||||||
Dikanteny frantsay | Ce n'est que du bruit, dit l'aveugle tout en palpant le canon. [2.415 #2147]
"Ce n' était que sa voix" , dit l' aveugle en touchant un canon. Il avait entendu la détonation, qui l' avait saisi; quant au canon lui-même, tel qu' il le sent, il n' en est pas impressionné. [2.165] | ||||||||||||||||||||
Fanazavana frantsay | C'était une plaisanterie sur les gens simples. [2.415 #2147] | ||||||||||||||||||||
Ohabolana 6 | Jamba nitsapa sokina ka tsy navelan' Andriamanitra | ||||||||||||||||||||
Ohabolana 7 | Mitsapa (mamantan-)tany foana tahaka ny havandra ririnina. [2.558 #2502] | ||||||||||||||||||||
Dikanteny frantsay | Arriver où il n' y a plus rien, comme la grêle qui tombe en hiver. [2.165]
Arriver trop tard comme la grêle qui tombe en hiver. [2.415 #3927] | ||||||||||||||||||||
Fanazavana frantsay | Il n'y a plus rien. [2.415 #3927]
La grêle après vendanges. [2.165] | ||||||||||||||||||||
Ohabolana 8 | Mitsapa fara-hatoka, toy ny andevolahy tsy | ||||||||||||||||||||
Dikanteny frantsay | Se frapper la nuque de regret et de confusion, comme l' esclave qui arrive après la distribution de viande. [2.415 #6457] | ||||||||||||||||||||
Ohabolana 9 | Mitsapa tany foana, ohatra ny havandra avy ririnina. [2.653] | ||||||||||||||||||||
Ohabolana 10 | Nitsapa sokin-tsy nahazo ka tsy navelan' Andriamanitra Nitsapa sokin-tsy nahazo, tsy avelan’ Andriamanitra | ||||||||||||||||||||
Dikanteny frantsay | Chasser des hérissons sans rien prendre, c' est que Dieu ne veut pas qu' on mange des rats. [2.415 #48] | ||||||||||||||||||||
Fanazavana frantsay | Se disait en guise de consolation lorsqu' on manquait son coup ; les Malgaches croyaient que le hérisson est un rat transformé. [2.415 #48] | ||||||||||||||||||||
Ohabolana 11 | Tsy mitsapa farany hoatry ny andevolahy mangery | ||||||||||||||||||||
Dikanteny frantsay | Agir inconsidérément et sans penser aux suites, comme l' esclave qui va à la selle dans les cendres et le fumier. [2.415 #599] | ||||||||||||||||||||
Fanazavana frantsay | C' est lui qui sera obligé de porter tout cela aux champs. [2.415 #599] | ||||||||||||||||||||
Fizahan-teny |
| ||||||||||||||||||||