|
|
|
|

Fizahan-teny

Ohabolana : tandremo

Ohabolana 1Afo hanetroka ny tena. [2.415 #6266]
Tandremo fandrao maka afo hanetroka ny tena. [2.415 #6251, 2.974 #229]
Tandremo sao maka afo hanetroka ny tena. [2.558 #4032]
Dikanteny frantsayCeux qui font sciemment une chose nuisible à leur propre personne, allument un feu qui les enfumera. [2.415 #6266]
Faites attention, de peur de prendre un feu qui vous enfume. [2.415 #6251]
Gardez-vous de vous laisser enfumer par le feu que vous êtes allé chercher. [2.974 #229]
Fanazavana frantsaySe disait des gens faisant des choses nuisibles à eux-mêmes. [2.415 #6251]

Ohabolana 2Aza mandray ombalahy latsaka an-tatatra, fa raha afaka izy, manoto. [2.415 #6218]
Aza mandray ombilahy latsaka an-tatatra, fa raha afaka izy, manoto. [2.165 #1155]
Tandremo, fandrao toy ny mandray ombilahy latsaka an-tatatra : raha afaka izy, hanoto. [2.653 #3001, 2.974 #310]
Tandremo sao manarina ombalahy latsaka an-tatatra, ka raha tafarina izy manoto. [2.558 #4034]
Dikanteny frantsayNe retirez pas un taureau du fossé où il est tombé, car une fois retiré il foncera sur vous. [2.415 #6218]
Ne tirez pas un taureau du fossé où il est tombé, car une fois dehors, il foncera sur vous. [2.165]
Prenez garde, il peut en être comme du taureau qu’on retire de la fosse : à peine dégagé, il vous encorne. [2.974]

Ohabolana 3Ny olona manao hoe : tandremo fandrao manitsa-Bazimba. [2.415 #96]
Dikanteny frantsayLes gens disent : prenez garde de fouler aux pieds les Vazimba. [2.415 #96]
Fanazavana frantsayLes Malgaches, par respect et par crainte, passaient à l' écart des endroits ou les Vazimba étaient censés habiter. [2.415 #96]

Ohabolana 4Tandremo fandrao maty alohan' ny marary. [2.165 #1148, 2.653 #3000]
Tandremo sao maty alohan' ny marary. [2.558 #4033]
Dikanteny frantsayPrenez garde de ne pas mourir avant le malade. [2.165]
Fanazavana frantsayEn faisant de trop grands efforts pour le soigner, ou en se faisant trop de soucis. [2.165]

Ohabolana 5Tandremo ny hanan-drariny ; fa ny olombelona toy ny tsingala sy ny dinta, ka saro-mifanaikitra. [2.165 #321, 2.415 #3368]
Dikanteny frantsayTâchez d' avoir la justice de votre côté, car les hommes sont comme la "tsingala" et la sangsue et se mordent rudement. [2.165]
Tâchez d' avoir le droit pour vous, car les hommes sont comme tsingala et sangsue, et se mordent avec acharnement. [2.415]

Ohabolana 6Tandremo ny tampoka fandrao mahavoa ny ratsy. [2.415 #6253]
Dikanteny frantsayGardez-vous de l' imprévu de peur d' y trouver malheur. [2.415 #6253]
Fanazavana frantsayLa prévoyance garantit du mal. [2.415 #6253]

Ohabolana 7Tandremo ny vava, fa ny vava no efitra. [2.415 #4818]
Dikanteny frantsayFaites attention à vos paroles, car c' est la bouche qui lie. [2.415 #4818]
Fanazavana frantsayResponsabilité des paroles. [2.415 #4818]

Ohabolana 8Toloran' olona vola hianao, tandremo ; toroana hevitra hianao, raiso ihany. [2.415 #6528]
Dikanteny frantsayQuelqu' un vous offre de l' argent, prenez garde ; on vous suggère un avis, recevez-le. [2.415 #6528]

Ohabolana 9Vakin-tsaonjo roa no omeko anao, ka tandremo. [2.415 #173]
Dikanteny frantsayPoison, fais attention à deux choses que je te dirai : si cet homme est sorcier, tue-le ; s' il est innocent, épargne-le. [2.415 #173]
Fanazavana frantsayFormule employée par le bourreau lorsqu' il administrait le tanguin aux gens soupçonnés de sorcellerie. [2.415 #173]

Fizahan-teny