Fizahan-teny |
| |||||||||||||||||||||
Ohabolana : atahorana | ||||||||||||||||||||||
Ohabolana | Bibilava sy olombelona : matahotra, atahorana. [Veyrières 1913 #5687]
Bibilava sy olombelona : samy tsiravina ihany. [Veyrières 1913 #5687] Bibilava sy olona, ka samy matahotra ihany. [Veyrières 1913 #5687] Bibilava sy olona : samy tsiravina ihany. [Cousins 1871] | |||||||||||||||||||||
Dikanteny frantsay | Un serpent et un homme : ils ont peur et se font peur réciproquement. [Veyrières 1913 #5687] | |||||||||||||||||||||
Fanazavana frantsay | Se disait de deux craintifs. [Veyrières 1913 #5687] | |||||||||||||||||||||
Ohabolana | Dakan' ilay vendrana : ny | |||||||||||||||||||||
Ohabolana | Lanjan’ amboa : atahorana ny vavany hanaikitra, atahorana ny vodiny handoto. [Samson 1965 #L29] | |||||||||||||||||||||
Ohabolana | Ny adala no tsy ambakaina, Andriamanitra no atahorana. [Rajemisa 1985 #57, Cousins 1871 #2119, Nicol 1935 #55] | |||||||||||||||||||||
Dikanteny frantsay | Si l’on n'abuse pas de l’ignorance des faibles, c’est qu’on a la crainte de Dieu. [Nicol 1935 #55] | |||||||||||||||||||||
Ohabolana | Ny toko no tsy atao maranitra, ny vilany no atahorana ho vaky. [Rinara 1974 #3307, Cousins 1871 #2508] | |||||||||||||||||||||
Ohabolana | Ny trosa toy ny rambondanitra : kely atahorana hipaoka ny lamba, lehibe ahina handrodana ny trano. [Rinara 1974] | |||||||||||||||||||||
Ohabolana | ||||||||||||||||||||||
Ohabolana | Sasa lamba malemy be tseroka : atontona mafy, atahoran- Sasa-lamba malemy be tseroka : atontona mafy atahoran- | |||||||||||||||||||||
Fizahan-teny |
| |||||||||||||||||||||
![]() |