Teny iditra ao
Sokajin-teny tambinteny [fitanisana]
Fanazavàna teny malagasy Enti-milaza toerana akaikin' ny misy ny tena fa tsy anatrehana: Misy voronkely ao an' efitra ao
Toerana tsy dia lavitra loatra fa takona: Misy tanàna ao ambadik' io tendrombohitra io
Toerana anaty: Malahelo ao am-po ny olona tsy tantera-panantenana [1.1]
Fanazavàna teny anglisy There, in that place, in; usually means in a place where the object is not seen. Past, tao; future, ho ao. See any, eo. [1.2]
 There (not in sight) [1.7]
Fanazavàna teny frantsay Là: designe un endroit situé à une certaine distance qu'on ne voit pas [1.107]
 Là (pas visible) [1.8]
Fanazavàna teny italianina La (a vista)
Preposizione di stato in luogo: monina ao Roma izy, egli abita a Roma [1.18]
Ohatra Ao an-dohasaha ny kisoa (Les cochons sont dans la vallée) [1.107]
Haiendriteny 
Ny ankehitriny : ao
Ny lasa : tao
Ny hoavy : ho ao
Sampanteny 
Kamban-teny 
Lohateny Vavaka ao am-po
Mpanahaka  etỳ ~ eto ~ eo ~ etsy ~ eny ~ eroa ~ erỳ
  atỳ ~ ato ~ ao ~ atsy ~ any ~ aroa ~ arỳ

Teny iditra -ao
Sokajin-teny mpisolo anarana [fitanisana]
Fanazavàna teny malagasy Mpisolo anarana fanao tovana entina misolo ny olona iresahana raha tokana: Sasao ny lohanao sy ny tongotrao. / Rahoviana no ho vitanao ity raharaha ity? [1.1]
Fanazavàna teny frantsay -nao. Tien , tienne, à toi, ta, tes, par toi, de toi. Ny masonao: tes yeux, vos yeux. Azonao: obtenu, reçu, compris par toi, par vous. Alohanao: avant toi, avant vous.
Tu, toi, entre femmes. Nahoana, ry nao, no manao izany indry a? pourquoi agis-tu ainsi, toi? Dans certaines façons de parler familières, les suffixes nao, ao visent celui dont on parle (3e personne). Ity lohanao e! quelle vilaine tête il a! Intony endrikao e! qu'il est laid! Izany tongotrao e! qu'il a de vilains pieds celui-là! [1.3]
Fanazavàna teny anglisy Thine, thy; by thee. [1.2]
Fanazavàna teny frantsay De toi, par toi, de vous, par vous. Se place comme régime indirect après les mots déterminés par ka, tra, na: zanakao: ton enfant; takatrao: atteint par toi; anaranao: ton nom. [1.3]
 De toi, par toi, de vous, par vous. [1.5]
Mpanahaka  -nao
  ianao ~ anao
Tsanganana sy sary iray takila ny mpisolo rehetra

Teny iditra ao
Sokajin-teny tenim-piontanana [fitanisana]
Fanazavàna teny malagasy  [Betsimisaraka] Teny enti-milaza ny fahafaham-po rehefa misy zavatra vita ny tonga amin'ny ilana azy: Ao iñy zalahy! [1.78]

Nohavaozina tamin' ny 2023/02/22