Teny iditra (1/3) | 1 velomiriaria |
Sokajin-teny | 2 anarana |
Fanazavàna teny malagasy |
3 [3.1] karazam-bakana |
Fanazavàna teny frantsay |
4 [2.570#69] La perle velomiriaria porte un bien joli nom : ria redoublé en riaria exprime le ruissellement de l'eau et l'agitation des bêtes dans l'eau. D'après Renel, velomiriaria signifie donc «vivre comme un poisson dans l'eau », « comme un canard qui barbote », ou encore, comme l'insecte du même nom qui s'agite et danse sur l'eau, c'est-à-dire vivre heureux. Les quatre spécimens de la collection sont de grosseur et de couleur différentes, mais présentent toutes le même décor caractéristique : un motif en volute, répété plusieurs fois sur la surface de la perle. Rondes, les velomiriaria sont ici d'un noir brillant, bleu clair, bleu foncé, vert olive ; les motifs en volute sont blancs, gris ou jaunes. Les deux perles bleues, plus petites, sont considérées comme étant des « perles du blocus », utilisées pendant la dernière guerre. Madagascar ne recevant alors rien de l'extérieur, on prit n'importe quelle perle ordinaire pour la transformer en un type connu. |
Singan-teny | 5 velona, miriaria |
Renianarana |
|
Anarana iray reny |
|
Teny nalaina | 118 Soratra misy io teny velomiriaria io |
Teny iditra (2/3) | 119 velomiriaria |
Sokajin-teny | 120 anarana |
Fanazavàna teny malagasy |
121 [1.78] [Sihanaka]
fandiorano |
Singan-teny | 122 velona, miriaria |
Teny iditra (3/3) | 123 velomiriaria |
Sokajin-teny | 124 anarana |
Fanazavàna teny frantsay |
125 [1.196] (de velona : vivant ; et miriaria : action des oiseaux nectarivores qui passent d'une fleur à l'autre de cet arbre). Ophiocolea floribunda (Bojer ex Lindl.) H.Perrier (Bignoniaceae). Les fleurs très riches en nectar sont particulièrement recherchées par les Insectes et les Oiseaux nectarivores. [Merina]
126 [Bezanozano] |
Voambolana |
127 Haizavamaniry |
Singan-teny | 128 velona, miriaria |
Anarana ara-tsiansa |
|
Nohavaozina tamin' ny 2025/04/28 |
![]() |