Teny iditra (1/11) | 1 arỳ |
Sokajin-teny | 2 tambinteny |
Fanazavàna teny malagasy |
3 Enti-milaza toerana sady tsy hita no lavitra: arỳ andrefan'ny sekoly no mipetraka izahay. [1.1] |
Fanazavàna teny anglisy |
4 there, yonder, signifying a distant place not seen. [1.2] 5 there far away (not in sight) [1.7] |
Fanazavàna teny frantsay |
6 là, là-bas, désigne une chose éloignée ou qu’on ne voit pas [1.3] 7 là-bas (loin, pas visible) [1.8] |
Voambolana |
8 Toerana |
Haiendriteny |
|
Sampanteny |
|
Mpanahaka | 13 etỳ, eto, eo, etsy, eny, eroa, erỳ, atỳ, ato, ao, atsy, any, aroa, arỳ |
Kamban-teny |
|
Lohateny | 18 Atsy ary (Manifatra Venance) |
Tsanganana sy sary iray takila |
19 Ny tambinteny rehetra |
Teny iditra (2/11) | 20 ary |
Sokajin-teny | 21 mpampitohy |
Fanazavàna teny malagasy |
22 Entina mampitohy ny anarana na ny mpamaritra anarana na ny matoanteny voalaza farany amin' ireo eo aloha raha ohatra ka misy maro voatanisa: Ny akoho sy ny vorona ary ny ondry. / Vizana sy reraka ary kivy irahay nony tafaverina tsy naharo na inona na inona. / Mihinana sy misotro ary mandihy 23 Mampitohy fehezankevitra na fehezanteny anankiroa: Miteny ny mpampianatra ary mihaino ny mpianatra 24 Mampitohy ny fehezankevitra farany amin' ilay voalohany amin' ny ady lojika: Manidina ny vorona rehetra, ary vorona ny akoho, koa amin' izany manidina ny akoho [1.1] |
Fanazavàna teny anglisy |
25 and. Generally used after two or more nouns connected by sy, the last of the series being connected by ary. It is like the word and used in commencing English sentences. [1.2] 26 and; in an enumeration sy is used after the first several words and àry before the last one. Ny vy sy ny varàhina àry ny firaka: iron and copper and lead [1.7] |
Fanazavàna teny frantsay |
27 et; se met devant le dernier mot d'une énumération, dont les autres mots sont précédés de sy. Ny vy sy ny varàhina àry ny firaka: le fer et le cuivre et le plomb [1.8] |
Lohateny | 28 Ary hitako (Andriarimalala René) |
Tsanganana sy sary iray takila |
29 Ny mpampitohy rehetra |
Teny iditra (3/11) | 30 àry |
Sokajin-teny | 31 tambinteny |
Fanazavàna teny malagasy |
32 Enti-milaza fehinteny na misolo fehin-teny mihitsy ara: Raha izany àry no izy, inona indray no hitadiavantsika vavolombelona? / Andeha àry isika, anaka [1.1] |
Fanazavàna teny anglisy |
33 then, as aoka ary, Well then, be it so: Ataovy àry, Do it then. It can easily be distinguished from the conjunction ary by never being the first word of a sentence. [1.2] |
Fanazavàna teny frantsay |
34 donc. Aoka àry (Soit!) Andeha àry (Hé bien, partez!) Ataovy àry (Faites donc!) [1.3] 35 donc [1.5] |
Kamban-teny |
|
Tsanganana sy sary iray takila |
37 Ny tambinteny rehetra |
Teny iditra (4/11) | 38 ary |
Sokajin-teny | 39 tambinteny |
Fanazavàna teny malagasy |
40 any [Betsimisaraka]
[1.78] |
Tsanganana sy sary iray takila |
41 Ny tambinteny rehetra |
Teny iditra (5/11) | 42 ary |
Sokajin-teny | 43 mpamaritra |
Fanazavàna teny malagasy |
44 Misy: Ary isika noho ny fahefan'ny mpahary 45 Manana: Efa ary nify ny zanako [1.1] |
Fanazavàna teny anglisy |
46 existed, formed, produced; being. [1.2] 47 made, created, brought into being [1.7] |
Fanazavàna teny frantsay |
48 créé, qui existe [1.3, 1.8] |
Haiendriteny |
|
Sampanteny |
|
Kamban-teny |
|
Teny iditra (6/11) | 67 ary |
Sokajin-teny | 68 anarana |
Fanazavàna teny malagasy |
69 Enti-milaza fanipazana, tsy fiheverana zavatra tsy tiana intsony [1.1] |
Fanazavàna teny frantsay |
70 action de rejeter [1.3, 1.5] 71 action d'abandonner, de perdre [1.3] 72 action de jeter. Variant: are [1.14] |
Sampanteny |
|
Kamban-teny |
|
Anaram-javamaniry |
|
Teny iditra (7/11) | 77 ary |
Sokajin-teny | 78 anarana |
Fanazavàna teny malagasy |
79 taova iray tarika amin'ny mosavin-kena ka mandevona ireo faikafaika avy amin'ny fiasan'ny tena entin'ny ra ao aminy [1.1] |
Fanazavàna teny anglisy |
80 the milt, the spleen. Ary is the root, but it is never used alone, but always with the suffix pronoun. [1.2] |
Fanazavàna teny frantsay |
81 la rate [1.3] |
Voambolana |
82 Haiaina |
Mpanahaka | 83 arin-kena |
Teny iditra (8/11) | 84 ary |
Sokajin-teny | 85 anarana |
Fanazavàna teny malagasy |
86 nonon'omby, tohatra [Tambahoaka]
[1.78] |
Teny iditra (9/11) | 87 ary |
Sokajin-teny | 88 anarana |
Fanazavàna teny malagasy |
89 fiverenana ilalana [Taimoro]
[1.78] |
Teny iditra (10/11) | 90 ary |
Sokajin-teny | 91 anarana |
Fanazavàna teny frantsay |
92 Action de suinter, de perdre de l'eau, de laisser écouler la sève. On dit, par exemple : manary rano pour les bois qui suintent beaucoup lorsqu'ils sont coupés . manary rano-batsy : laisser écouler sa sève, comme le font certains bourgeons, ex. ceux des palmiers, quand on les perce. manary ronono : sécréter du latex. 93 : Ficus sp. ; également appelé ary-voara [Taisaka] 94 (contraction de arina) Bridelia tulasneana Baill. (Euphorbiaceae). [Taimoro] [1.196] 95 [Taisaka] |
Voambolana |
96 Haizavamaniry |
Kamban-teny |
|
Anaram-javamaniry |
|
Anarana ara-tsiansa |
|
Teny iditra (11/11) | 100 ary |
Sokajin-teny | 101 anarana |
Fanazavàna teny malagasy |
102 jereo ariAry [1.1] |
Fivaditsoratra | 103 ari, ary, arỳ, àry, ira, irà, ray, ria, ari, ary, arỳ, àry, ira, irà, ray, ria, ari, ary, arỳ, àry, ira, irà, ray, ria |
Nohavaozina tamin' ny 2023/12/31 |