Teny iditra (1/2) | 1 tsiambanindahy |
Singan-teny | 2 tsy, ambany, lahy |
Sokajin-teny | 3 anarana |
Fanazavàna teny malagasy |
4 [3.1] karazam-bakana |
Fanazavàna teny frantsay |
5 [2.570#66] On constate d'autre part qu'une variante a pris naissance : la tsiambanindahy, formule masculine de la précédente, est une perle moderne importée d'Italie que l'on trouve couramment dans l'actuelle bijouterie de fantaisie. En forme d'olive, parfois très petite, elle est de couleurs variées, ornée de marbrures ou rubannée comme les billes de verre. La collection en compte cinq exemplaires. « Non supplanté par ses rivaux », tel est le nom de cette perle à l'usage exclusif des hommes qui désirent obtenir l'amour d'une femme. |
Renianarana |
|
Anarana iray reny |
|
Teny nalaina | 118 Soratra misy io teny tsiambanindahy io |
Teny iditra (2/2) | 119 tsiambanindahy |
Singan-teny | 120 tsy, ambany, lahy |
Sokajin-teny | 121 anarana |
Fanazavàna teny frantsay |
122 [1.196] (de tsi, négation ; ambany ; au dessous ; et lahy : homme ou sexe mâle ; nom ambigu à souhait, bien dans la tradition malgache. Le sens immédiat est : « qui n'est pas au-dessous des hommes » parce qu'il s'agit d'une espèce parasite poussant sur les branches des arbres. Le sens plus caché : « qui ne fait pas pendre le sexe mâle ». La décoction passe pour combattre l'impuissance). Bakerella diplocrater (Baker) Thiegh.(Loranthaceae). Espèce parasite réputée médicinale : impuissance, hypertension artérielle. [Merina]
123 [Sihanaka] |
Voambolana |
124 Haizavamaniry: zavamaniry fanao fanafody |
Anarana ara-tsiansa |
|
Fivaditsoratra | 126 nitsimbadihana, tsiambanindahy |
Nohavaozina tamin' ny 2024/10/30 |